KİTABU KIYAMU’L-LEYLE VE TATAVU’N-NEJAR
إحياء
الليل
24- Geceyi ihya Etmek
أخبرني عمرو
بن عثمان قال
نا أبي وبقية
قالا ثنا بن
أبي حمزة قال
حدثني الزهري
قال أخبرني عبد
الله بن عبد
الله بن الحارث
بن نوفل عن
عبد الله بن
خباب بن الأرت
عن أبيه وكان
قد شهد بدرا
مع رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أنه راقب
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
في ليلة صلاها
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
كلها حتى كان
مع الفجر فلما
سلم رسول الله
صلى الله عليه
وسلم من صلاته
جاءه خباب
فقال يا رسول
الله بأبي أنت
وأمي لقد صليت
الليلة صلاة
ما رأيتك صليت
نحوها قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أجل إنها
صلاة رغب ورهب
سألت ربي فيها
ثلاث خصلات
فأعطاني
اثنتين ومنعني
واحدة سألت
ربي أن لا
يهلكنا بما
أهلك به الأمم
قبلنا
فأعطانيها
وسألت ربي أن
لا يظهر علينا
عدوا من غيرنا
فأعطانيها
وسألت ربي أن
لا يلبسنا
شيئا
فمنعنيها
[-: 1334 :-] Abdullah b. Habbab b.
el-Eret -babası Habbab, Resulullah (s.a.v.) ile beraber Bedr savaşına
katılanlardandır- anlatıyor: Babam tüm gece boyu sabaha kadar Resulullah (s.a.v.)'in
nasıl namaz kıldığını öğrenmek için Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'i
gözetiemiş. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) namazı bitirip selam
verince Habbab yanına giderek:
"Ey Allah'ın
Resulü! Anam babam sana feda olsun. Bu gece şimdiye kadar hiç görmediğim bir
şekilde namaz kıldınız" deyince Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Evet;
bu, korku ve ümit namazıydı. Rabbimden üç şey istedim. İkisini verdi, birini
vermedi:
Bizi, bizden önceki
ümmetler gibi helak etmemesini Rabbimden istedim, bu isteğimi bana verdi. Bizim
dışımızdaki düşmanlarımızın bize galip gelmemesini istedim, onu da verdi.
Rabbimden bizi farklı farklı gruplara ayırma(yıp tek çatı altında birlik ve
beraberlik içerisinde kıl)masın1 istedim, bu isteğimi yerine getirmedi''
buyurdu.
Mücteba: 3/216 ;
Tuhfe: 3516.
Diğer tahric: Tirmizi
2175; Ahmed b. Hanbel 21053; İbn Hibban 7236.
أخبرنا محمد
بن يحيى بن
عبد الله قال
نا يعقوب بن
إبراهيم بن
سعد قال نا
أبي عن صالح
عن بن شهاب
قال أخبرني
عبد الله بن
عبد الله بن
الحارث بن
نوفل عن عبد
الله بن خباب
بن الأرت أن
خبابا قال
رمقت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
صلاة صلاها
حتى كان مع
الفجر فلما
سلم رسول الله
صلى الله عليه
وسلم من صلاته
جاء خباب فقال
يا رسول الله
بأبي أنت وأمي
لقد صليت
الليلة صلاة
قال أجل إنها
صلاة رغب ورهب
سألت ربي ثلاث
خصال فأعطاني
اثنتين
ومنعني واحدة
سألته أن لا
يهلكنا بما
أهلك به الأمم
قبلنا فأعطانيها
وسألته ألا
يظهر علينا
عدوا من غيرنا
فأعطانيها
وسألته أن لا
يلبسنا شيئا
فمنعنيها
[-: 1335 :-] Habbab anlatıyor: Bütün
gece boyu sabaha kadar Resulullah (s.a.v.)'in nasıl namaz kıldığını öğrenmek
için onu gözetledim. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) selamını verince
Nebi (s.a.v.)'in yanına gelerek:
"Ey Allah'ın
Resulü! Anam babam sana feda olsun. Bu gece öyle bir namaz kıldınız ki!"
dediğimde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Evet;
bu, korku ve ümit namazıydı. Rabbimden üç şey istedim; ikisini verdi, birini
vermedi:
Rabbimden bizden önceki
ümmetler gibi bizi helak etmemesini istedim, onu verdi. Bizim dışımızdaki düşmanlarımızın
bize galip gelmemesini istedim, onu da verdi. Rabbimden bizi farklı farklı
gruplara ayırma(yıp tek çatı altında birlik ve beraberlik içerisinde kıl)masını
istedim, bu isteğimi yerine getirmedi" buyurdu.
Mücteba: 3/216; Tuhfe:
3516.
ذكر
الاختلاف على
أم المؤمنين
عائشة في
إحياء رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
الليل
25- Mu'minlerin Annesi
Aişe'nin Resulullah (s.a.v.)'in Gece Namazı Hakkında Rivayet Ettiği Hadiste
ihtilaf Edilmesi
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن يزيد قال
نا سفيان عن
أبي يعفور عن
مسلم عن مسروق
قال قالت
عائشة كان إذا
دخلت العشر
أحيا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
الليل وأيقظ
أهله وشد
المئزر
[-: 1336 :-] Hz. Aişe der ki:
"Ramazan ayının son on günü girdiğinde Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) geceleri ihya eder, ailesini uyandırır ve izarını bağlardı (ibadete
daha çok ciddiyet göstererek kolları slvardl)."
Hadis 3377 de
gelecek. - Mücteba: 3/217; Tuhfe: 17637.
Diğer tahric: Buhari
2024; Müslim 1174; Ebu Davud 1376; İbn Mace 1768; Ahmed b. Hanbel 24131; İbn
Hibban 321.
أخبرنا
هارون بن
إسحاق
الهمداني
الكوفي عن
عبدة عن سعيد
عن قتادة عن
زرارة بن أوفى
عن سعيد بن هشام
عن عائشة قالت
لا أعلم رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قرأ
القرآن كله في
ليلة ولا قام
ليلة حتى
الصباح ولا
صام شهرا
كاملا غير
رمضان
[-: 1337 :-] Hz. Aişe der ki:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in bir gecede Kur'an'ın tamamını
okuduğunu, bir geceyi sabaha kadar namaz kılarak geçirdiğini ve Ramazan ayı
dışında bir ayın tamamında oruç tuttuğunu bilmem."
Mücteba: 3/218, 241,
4/151; Tuhfe: 16108.
Hadisin tahrici 448 de
geçti.