NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU KIYAMU’L-LEYLE VE TATAVU’N-NEJAR

<< 561 >>

إحياء الليل

24- Geceyi ihya Etmek

 

أخبرني عمرو بن عثمان قال نا أبي وبقية قالا ثنا بن أبي حمزة قال حدثني الزهري قال أخبرني عبد الله بن عبد الله بن الحارث بن نوفل عن عبد الله بن خباب بن الأرت عن أبيه وكان قد شهد بدرا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه راقب رسول الله صلى الله عليه وسلم في ليلة صلاها رسول الله صلى الله عليه وسلم كلها حتى كان مع الفجر فلما سلم رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلاته جاءه خباب فقال يا رسول الله بأبي أنت وأمي لقد صليت الليلة صلاة ما رأيتك صليت نحوها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أجل إنها صلاة رغب ورهب سألت ربي فيها ثلاث خصلات فأعطاني اثنتين ومنعني واحدة سألت ربي أن لا يهلكنا بما أهلك به الأمم قبلنا فأعطانيها وسألت ربي أن لا يظهر علينا عدوا من غيرنا فأعطانيها وسألت ربي أن لا يلبسنا شيئا فمنعنيها

 

[-: 1334 :-] Abdullah b. Habbab b. el-Eret -babası Habbab, Resulullah (s.a.v.) ile beraber Bedr savaşına katılanlardandır- anlatıyor: Babam tüm gece boyu sabaha kadar Resulullah (s.a.v.)'in nasıl namaz kıldığını öğrenmek için Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'i gözetiemiş. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) namazı bitirip selam verince Habbab yanına giderek:

 

"Ey Allah'ın Resulü! Anam babam sana feda olsun. Bu gece şimdiye kadar hiç görmediğim bir şekilde namaz kıldınız" deyince Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Evet; bu, korku ve ümit namazıydı. Rabbimden üç şey istedim. İkisini verdi, birini vermedi:

 

Bizi, bizden önceki ümmetler gibi helak etmemesini Rabbimden istedim, bu isteğimi bana verdi. Bizim dışımızdaki düşmanlarımızın bize galip gelmemesini istedim, onu da verdi. Rabbimden bizi farklı farklı gruplara ayırma(yıp tek çatı altında birlik ve beraberlik içerisinde kıl)masın1 istedim, bu isteğimi yerine getirmedi'' buyurdu.

 

Mücteba: 3/216 ; Tuhfe: 3516.

 

Diğer tahric: Tirmizi 2175; Ahmed b. Hanbel 21053; İbn Hibban 7236.

 

 

أخبرنا محمد بن يحيى بن عبد الله قال نا يعقوب بن إبراهيم بن سعد قال نا أبي عن صالح عن بن شهاب قال أخبرني عبد الله بن عبد الله بن الحارث بن نوفل عن عبد الله بن خباب بن الأرت أن خبابا قال رمقت رسول الله صلى الله عليه وسلم في صلاة صلاها حتى كان مع الفجر فلما سلم رسول الله صلى الله عليه وسلم من صلاته جاء خباب فقال يا رسول الله بأبي أنت وأمي لقد صليت الليلة صلاة قال أجل إنها صلاة رغب ورهب سألت ربي ثلاث خصال فأعطاني اثنتين ومنعني واحدة سألته أن لا يهلكنا بما أهلك به الأمم قبلنا فأعطانيها وسألته ألا يظهر علينا عدوا من غيرنا فأعطانيها وسألته أن لا يلبسنا شيئا فمنعنيها

 

[-: 1335 :-] Habbab anlatıyor: Bütün gece boyu sabaha kadar Resulullah (s.a.v.)'in nasıl namaz kıldığını öğrenmek için onu gözetledim. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) selamını verince Nebi (s.a.v.)'in yanına gelerek:

 

"Ey Allah'ın Resulü! Anam babam sana feda olsun. Bu gece öyle bir namaz kıldınız ki!" dediğimde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Evet; bu, korku ve ümit namazıydı. Rabbimden üç şey istedim; ikisini verdi, birini vermedi:

 

Rabbimden bizden önceki ümmetler gibi bizi helak etmemesini istedim, onu verdi. Bizim dışımızdaki düşmanlarımızın bize galip gelmemesini istedim, onu da verdi. Rabbimden bizi farklı farklı gruplara ayırma(yıp tek çatı altında birlik ve beraberlik içerisinde kıl)masını istedim, bu isteğimi yerine getirmedi" buyurdu.

 

Mücteba: 3/216; Tuhfe: 3516.

 

 

ذكر الاختلاف على أم المؤمنين عائشة في إحياء رسول الله صلى الله عليه وسلم الليل

25- Mu'minlerin Annesi Aişe'nin Resulullah (s.a.v.)'in Gece Namazı Hakkında Rivayet Ettiği Hadiste ihtilaf Edilmesi

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد قال نا سفيان عن أبي يعفور عن مسلم عن مسروق قال قالت عائشة كان إذا دخلت العشر أحيا رسول الله صلى الله عليه وسلم الليل وأيقظ أهله وشد المئزر

 

[-: 1336 :-] Hz. Aişe der ki: "Ramazan ayının son on günü girdiğinde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) geceleri ihya eder, ailesini uyandırır ve izarını bağlardı (ibadete daha çok ciddiyet göstererek kolları slvardl)."

 

Hadis 3377 de gelecek.  -  Mücteba: 3/217; Tuhfe: 17637.

 

Diğer tahric: Buhari 2024; Müslim 1174; Ebu Davud 1376; İbn Mace 1768; Ahmed b. Hanbel 24131; İbn Hibban 321.

 

 

أخبرنا هارون بن إسحاق الهمداني الكوفي عن عبدة عن سعيد عن قتادة عن زرارة بن أوفى عن سعيد بن هشام عن عائشة قالت لا أعلم رسول الله صلى الله عليه وسلم قرأ القرآن كله في ليلة ولا قام ليلة حتى الصباح ولا صام شهرا كاملا غير رمضان

 

[-: 1337 :-] Hz. Aişe der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in bir gecede Kur'an'ın tamamını okuduğunu, bir geceyi sabaha kadar namaz kılarak geçirdiğini ve Ramazan ayı dışında bir ayın tamamında oruç tuttuğunu bilmem."

 

Mücteba: 3/218, 241, 4/151; Tuhfe: 16108.

 

Hadisin tahrici 448 de geçti.